(Traduit par Google) Parking parfaitement accessible. Il y a une partie qui le partage avec un grill. Toute la terre
(Avis d'origine)
Parking perfectamente accesible. Hay una parte que la comparte con un grill. Todo de tierra
(Traduit par Google) Horreur, obscurité, désordre, vol, non-stop, je ne reste pas comme ça quand je n'en ai vraiment pas besoin.
(Avis d'origine)
Hrôza tma bordel krádeže non stop nestojím tak keď naozaj nepotrebujem.
(Traduit par Google) Je suis simplement passé par ici et j'ai pris une photo à 360° sur le pont à proximité. Mais ça semble bien
(Avis d'origine)
I merely walked past here and took a 360 photo on the bridge near there. Seems allright though
(Traduit par Google) Malheureusement, je ne suis pas autorisé à accéder au grand parking vide en raison de la limite de hauteur/barrière. Pour les camping-cars, il n'y a que le petit espace sale à côté pour se tenir très près des autres camping-cars. Quiconque ne me respecte pas en tant que conducteur de camping-car ne mérite ni mon respect ni mon argent. J'ai tourné le dos à cet endroit hostile et j'ai continué tout droit.
(Avis d'origine)
Auf den großen leeren Parkplatz darf ich wegen der Höhenbegrenzung / Schranke leider nicht, für Wohnmobile bleibt nur der kleine schmutzige Platz nebenan um mit anderen Wohnmobilen ganz eng zusammen zu stehen. Wer mich als Wohnmobilfahrer nicht respektiert, hat auch meinen Respekt und mein Geld nicht verdient. Ich habe diesem unfreundlichen Ort den Rücken gekehrt und bin gleich weiter gefahren.