(Traduit par Google) Paiement de mi-juin à septembre. Accès pratique à la plage. Coin jardin avec bancs. A proximité se trouve un petit bar ouvert en été.
(Avis d'origine)
De pago desde mediados de junio a septiembre. Acceso cómodo a la playa. Zona ajardinada con bancos. Cerca hay un pequeño bar abierto en verano.
(Traduit par Google) C'est dommage qu'ils paient le stationnement depuis cet été. À euros par heure. Ce n'est pas en centre urbain ni même à distance. Manière subtile de privatiser l'accès à la plage. LES PLAGES SONT PUBLIQUES
(Avis d'origine)
Un vergüenza que pongan de pago el aparcamiento desde este verano. A euro la hora. No está en núcleo urbano ni de lejos. Manera sutil de privatizar el ir a la playa. LAS PLAYAS SON PUBLICAS
(Traduit par Google) Une des plus belles villes que j'ai visitées. Ça vaut le détour et je reviendrai.
(Avis d'origine)
Eine der schönsten Städte, die ich besucht habe. Eine Reise wert und ich werde wieder kommen.
Idéal pour ne pas s'embêter à trouver un stationnement et on paye que le temps resté au lieu de mettre de l'argent dans un horodateur avec pas assez de temps et on gagne une amende ou trop de temps donc argent jeté par les fenêtres car avec les plaques on ne peut plus donner notre ticket. Donc un peu cher mais on paye que le nécessaire et la voiture est au frais l'été.